[文法] 卡通上看到的句子

楼主: seika555 (kakkoii)   2018-09-05 14:51:49
昨天看到卡通上面的一段句子 有点想不通
句子如下:
例えば纳豆に入れるねぎを买い忘れるようなおまぬけ者になってはいけませんよ
试译: 譬如说千万别变成像会忘了买葱放入纳豆里的傻瓜呦
不知道我这样翻可以吗 如果对的话我的问题是关于句中的
纳豆に入れるねぎを买い忘れる
因为平常我看到的像 お金を手に入れる很明显有 お金 当受词 所以变成入手了钱
但上面那句连续两个动词句要怎么知道我把什么东西放入纳豆呢
查网络上好像也常常看到 纳豆に入れるねぎ 应该是翻译成纳豆拌葱
这句话是把 ねぎを纳豆に入れる 做倒装句子吗 所以倒装句可以省略を吗
还有像最上面那样有很多动词句的平常在解读的时候该怎么看 是从后面往前看比较好吗
还请大大们帮忙解惑一下 感激不尽 谢谢
作者: KiwiSoda01 (奇异果汽水)   2018-09-05 15:07:00
忘了买拌纳豆用的葱
作者: elthy ( )   2018-09-05 15:15:00
纳豆に入れる修饰ねぎ
作者: cannengue (是时候了吧~)   2018-09-05 15:50:00
纳豆に入れるねぎ=ねぎwhich 纳豆に入れる XDDD
作者: nswrth (空性)   2018-09-05 16:54:00
ねぎを纳豆に入れる这样想没错 不过你有学到连体形的概念吗? 可以上网查查什么是连体形你就会知道为何を可省略不知道算不算倒装 但这个就是连体形 日文很常用到除了你说的受词 主词也可以被放在前面的动词直接修饰 就是因为这样才被叫连体形。连在一起中间不需受词。但前提是前面句子是普通形才能修饰后面的名词还有连体形的句子整个应该看作是一个名词
作者: kueilee (李小贵)   2018-09-05 19:08:00
を没有省略啊……这也不是倒装
作者: yjn (小歪)   2018-09-06 16:52:00
连体形=连接体言(名词)的格式讲白一点就是修饰名词用的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com