PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 两句歌词的助词请教
楼主:
black58gigi
(阿强)
2018-05-22 21:57:47
大切な人に降りかかった雨に伞をさせることだ
这是其中一句
看中文翻译是 能为重要的人撑伞挡雨
但是我理解的是 重要的人替我撑伞
(仆は)大切な人に伞を差せる 不是我让重要的人撑伞吗?
这句没问题了...我眼残认成使役型 抱歉抱歉
还有这句
仆のそのままで爱しい気持ちを歌えたなら
能够继续用爱去歌唱给妳听就好
这里有点不清楚为什么用 を
爱しい気持ちを(こめて)歌えたなら 是省略こめて吗? 还是有什么其他的用法呢
谢谢各位~
作者: Kanamehomura (ほむら)
2018-05-22 22:16:00
把心爱的感觉唱出来
作者:
zxcvbnm9426
(æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2018-05-23 12:42:00
1这边的させる不是使役 是可能型 使役是ささせる(仆が)“大切な人に降りかかった雨”に伞をさせる事伞をさす 的对象也不是人 是雨是很细致的表现呢我不奢求能替你撑伞 只愿能为你挡雨 这样的感觉
继续阅读
[翻译] “…かなと思ってて…”的意思
red0whale
[文法] おおございます
attlee
[翻译] 生病又不是我愿意的
ron830927
Re: [翻译] N3的阅读本的句子看不太懂及目前的瓶颈
ccbruce
[听解] kinki综艺节目听解
kaoru2005
[翻译] 请教高手
attlee
[翻译] N3的阅读本的句子看不太懂及目前的瓶颈
nonso
[文法] 有关に的表示目的的文法
hagi13
[问题] 推广部课程或补习班推荐
Akalios74
[资讯] Taipei台日勉强会_5/26_6/9
alex0926
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com