PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 请问各位前辈 我的翻译正确吗?
楼主:
ljh093567347
(LuJohnny)
2018-04-13 21:43:10
原文:
我觉得现在你最应该学习的,是生活上如何节省金钱。
我的翻译:
今の君にとって,一番大事な勉强すべきことはどうやって生活にお金を节约できるこ
とだって仆はそう思います。
还请各位前辈指导改正。
谢谢!
作者:
friendA
(å‹äººA)
2018-04-13 22:54:00
一番勉强すべきなのは日常生活での节约方法だと思います
作者:
s6031417
(曦和)
2018-04-13 22:57:00
今の君にとって、一番顽张って勉强すべきなのはお金を节约できる“财务管理法”だと思います。啊,生活没翻到,歹势
作者:
friendA
(å‹äººA)
2018-04-13 23:06:00
楼上,讲到财务管理法有点过译了吧
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-04-13 23:39:00
今の君にとって最も勉强すべきなのは日常生活にお金をどう节约することだと思います。
作者:
s6031417
(曦和)
2018-04-13 23:58:00
超过译www
楼主:
ljh093567347
(LuJohnny)
2018-04-13 23:59:00
谢谢各位前辈的订正!
继续阅读
Re: [翻译] 想请教这一句的翻译
s6031417
[问题] 日本考日检如何成绩单寄回台湾
porcheing
[问题] 除了国际认证的JLPT,J-test或其他有用吗
QooEX
Re: [讨论] 要怎么跟日本人解释ㄜ这个音?
NaoSensei
请问完全掌握2级与绝对合格N3等等的问题
Revelapt
[翻译] 想请教这一句的翻译
ericabd888
[讨论] 要怎么跟日本人解释ㄜ这个音?
Huevon
[讨论] 愈やす应该怎么翻比较好
Huevon
[问题] 请问语言交换对口说的帮助?
kayu
[翻译] 想问そうくるか怎么翻
daa0207
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com