PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 请教这样翻译可以吗?
楼主:
ljh093567347
(LuJohnny)
2018-04-02 11:57:56
请教一下:
原文:
只不过是想选上议员,而制造的一个话题。
ただ话题を作って议员になるために。
请问这样翻译适合吗?
还是有更好的说法!
谢谢答复~
作者:
ssccg
(23)
2018-04-02 12:01:00
直翻就好你为什么要换语序?
作者:
johnyuan
(yuan)
2018-04-02 12:06:00
ただ议员になるために作った话题(?
楼主:
ljh093567347
(LuJohnny)
2018-04-02 12:35:00
谢谢你们的说明。
继续阅读
[问题] 有可以听日本新闻及调语速的APP介绍吗
kobeman
[翻译] 两个好像都可以通的单字!
lee693cy
[文法] 这句里面的たら
HsuDong
[翻译] 想问一段翻译
sdtgfsrt
Re: [文法] ことから的文法问题
lv170819
[文法] ことから的文法问题
black58gigi
[文法] 在这句内に的表示是?
xavier08
[问题] 大家的日本语中级I第3课
brettt
[翻译] 对不起让您担心了
ted21019
[问题] 名前のない毒
mandin
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com