陈:课长、来月の二日と三日、会社を休ませていただけませんか
课长:どうしましたか
想请问,为何这里使用どうしましたか 而不是 どうしますか
感觉好像是还没发生的事情不是吗? (下个月的二日跟三日)
故郷から両亲が来ますから、いろいろと案内したくて...
这里的と,课本是写说放在副词后面,表示"提示内容",不太懂这句话的意思
后面的 案内したくて... 应该是从したい 变化过来的
去い加くて 应该是指后面还有什么话要接续吧? 是这样的意思吗?
ぜひ日本の観光を楽しんで欲しいですね。
请问这里是用到 楽しむ 的 て形 楽しんで 吗?
今日は无理を言って、すみません
查了一下google 无理を言う 是 不讲理 的意思
不过课本把 无理を言って 翻译成 难为
不太了解~"~ 恳请高手解惑
谢谢回答