PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[语汇] 以后、お见知り置きを 请多指教
楼主:
CGDGAD
((CGDGAD))
2018-01-11 19:59:53
如题
以后、お见知り置きを 是请多指教
动画偶尔会听到,但现实生活中好像不常听到这样讲
请问这句话算礼貌吗?
还是有点高傲的讲法? (例如长辈对晚辈才会讲的话)
作者:
ssccg
(23)
2018-01-11 20:50:00
这算恭敬的讲法了,通常业务之类的在用的吧
作者:
allesvorbei
(如果、听说、可能)
2018-01-11 20:55:00
在日商工作没听过
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2018-01-11 21:24:00
在日本工作没听过+1商场上通常说今后ともよろしくお愿い申し上げます
作者:
h10840206
(仕幸)
2018-01-11 21:30:00
在日本工作没听过+1
作者:
jmlntw
(吉米林)
2018-01-11 21:35:00
下对上的说法。现在快变死语没人在用了。
作者: togo324 (加油)
2018-01-12 20:43:00
太老派的讲法了 现实生活应该没人这样讲了
作者:
Bolvalf
(热血的42.195公里)
2018-01-12 21:12:00
在日本上班没听过+1
继续阅读
[文法]どこ跟どれ的方位疑问
CYdrinker
[翻译] 回复对方要不要彩色复印的询问
hardsaying
Re: [翻译] 求救 email添附里面有错误
h10840206
[翻译] 求救 email添附里面有错误
d26150671
[口说]如何不经中文直接讲出完整日文对话?
ben883095
[翻译] 请帮我看看寄给日本客服的mail(已解决)
i75422
[问题] 酒醉的日本人可以正确5段动词变化吗?
wave1et
[资讯] 中日文交流会诚征新同学
celibate
[文法] 音速日语
gauss760220
[请益] 香港学日文推荐
iamtraveller
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com