PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 回复对方要不要彩色复印的询问
楼主:
hardsaying
(难说)
2018-01-11 15:18:51
问题:我向日本图书馆申请复制资料,对方问我要不要彩色复制。
书き入れ部分が不要であればモノクロで十分かと思われますが、カラーでの复写をご希
望されますでしょうか。
试译:想问一下,如果我回答说 カラーでの复写の方がよいです。 这样可以吗
文法上有错吗 还有会不会不礼貌呢
谢谢!
作者:
ssccg
(23)
2018-01-11 15:26:00
<希望的>(を/で)お愿いします,万用句型
楼主:
hardsaying
(难说)
2018-01-11 16:05:00
谢谢!
作者:
squeegee
(Squeegee~*)
2018-01-11 19:48:00
跟他说“カラーのがいいと思います。”他就会懂了
继续阅读
Re: [翻译] 求救 email添附里面有错误
h10840206
[翻译] 求救 email添附里面有错误
d26150671
[口说]如何不经中文直接讲出完整日文对话?
ben883095
[翻译] 请帮我看看寄给日本客服的mail(已解决)
i75422
[问题] 酒醉的日本人可以正确5段动词变化吗?
wave1et
[资讯] 中日文交流会诚征新同学
celibate
[文法] 音速日语
gauss760220
[请益] 香港学日文推荐
iamtraveller
Re: 赠送:日文书籍4本
heidi06
赠送:日文书籍4本(已赠出)
jocelyn0309
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com