[翻译] 没想到去吃拉面还要搭电车

楼主: waws20312 (A&I)   2018-01-08 01:27:42
没想到去吃拉面还要搭电车
まさかラメンーを食べに行くのは电车に乗るとは思ってない
连接句子的能力很差,像是(吃拉面)>(搭电车)
中间连接不是很拿手
另外还有
まさか电车に乗り継いでラメンーを食べに行くと思ってない
这句是不是
没想到竟然要转搭电车后去吃拉面
乗り継いで的て 事情的先后顺序 "后"翻出来感觉很怪..
连接句子的能力很差,翻错的话不好意思了
作者: ccc73123   2018-01-08 01:40:00
思わってない是什么意思?
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2018-01-08 01:44:00
思う的否定式不是这样写喔~思っている的否定式要用いる下去做变化
作者: ccc73123   2018-01-08 02:32:00
应该要用思わなかった
作者: h10840206 (仕幸)   2018-01-08 02:36:00
(まさか)ラーメンを食べるくらいは电车で行くなんて思わなかった。(まさか)ラーメンを食べるくらいは(电车(で)の)乗り换えまでしなければならないと思わなかった。供参考口语上会念超快“ラーメン食ってくる位って乗り换えまでしなきゃいけんと思わなかった!めんどくせー”
作者: ssccg (23)   2018-01-08 16:44:00
是意思问题,思ってない是现在还是没这样想现在知道了所以用思わなかった
作者: kenting666 (晴朗)   2018-01-08 18:42:00
这句是喜欢吃拉面的小泉同学吗XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com