PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 两句相似的句子意思请教
楼主:
Asorvia
(鹅擞惟雅)
2017-12-09 16:37:34
在日文课本上面看到两个句子如下:
1. 部屋を绮丽にします。
2. 部屋は绮丽になります。
想请问一下第一句的意思应该是“把房间打扫干净”,
那第二句的话是单纯叙述“房间变干净了”,虽然可能是打扫变干净的,但就只着重在说
“房间变干净了”这个部分,这样理解正确吗?
作者:
jalai
(simple is the best!)
2017-12-09 16:40:00
第一句:无误 ; 第二句:可以,可以是任何原因让房间变干净
作者: Kanamehomura (ほむら)
2017-12-09 16:41:00
1.把房间变干净2.房间变得干净了
作者:
Coolightabc
(纯氧)
2017-12-09 18:26:00
你理解得没错
作者:
jiko5566
(云落炩)
2017-12-09 18:54:00
房间变干净(因为...所以)房间会变干净
继续阅读
[翻译] 有关旅馆的
rascalkun
[文法] 大家学标准日本语中级本
gauss760220
[翻译] 商务敬语 提前日期的问法
viger
[文法] N2 动词た形+ことにする
w080730
[资讯] 2017年12月日检参考答案
chocolette
[翻译] 敢えて的用法
sob22542
[资讯] 想请问有没有线上的课
nightwind14
[文法] 关于ように几个用法请益
black58gigi
[翻译] 想用短信问候一位日本朋友
nanonoko
[问题] 竹北的地球村日语课程
misiakimo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com