[翻译] 想用短信问候一位日本朋友

楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-05 14:56:34
不好意思想麻烦各位版友,
想传个短信问候一位日本朋友
以下
试译:Ayaさん お元気ですか ?
日本から帰ってきて1ヵ月が経った ,でも风邪は3周间でした,
おそらく日本の相思病ですよね :)
あなたはどうですか? お大事に
不知道怎样问候洽不洽当? 还可以做怎样的修改?
以上, 麻烦各位 感谢
作者: togo324 (加油)   2017-12-05 17:30:00
相思病 是日文吗?
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-05 17:59:00
我自己印象中日文也有这字, 我是不是记错了XD
作者: m42325 (*~天天~*)   2017-12-05 18:07:00
でもその中三周间は风邪だったホームシック?不太清楚你想要表达的意思,是要说很想念日本的关系吗?お大事に是对方生病祝人家早日康复,一般问候用元気でね或是また会いたい之类的意思可能会比较好
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-05 18:15:00
感谢楼上~~~
作者: fore7798   2017-12-05 18:42:00
相思病 应该不会通
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-05 19:14:00
啊...修改后已经传出啦 对方大概会黑人问号吧
作者: YuriLowell (悠里)   2017-12-05 19:17:00
感冒跟相思病有什么关系?@@
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-05 20:03:00
相思成病~~~
作者: YSJ543 (胜利组的人生)   2017-12-05 20:27:00
这是情书吧
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-05 20:28:00
不~~~~是~~~~~啦
作者: jpmartinchen (Martinjp)   2017-12-05 22:06:00
逗点也很奇怪
作者: ccc73123   2017-12-05 22:25:00
逗点前面通常是て形 不会是た形不然就是た形后面要加个が或けど之类的
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-05 22:49:00
送出去了啦....有够后悔自己在那不懂装懂XD
作者: ilovetaylor (taylor)   2017-12-07 07:21:00
对方一定以为你暗恋他
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-07 09:46:00
这下尴尬了....
作者: shelley0628 (Shelley)   2017-12-07 14:02:00
这篇短信收到的人一定整脸黑人问号???
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-07 15:04:00
别再说了... 不敢面对了 :(
作者: pupu60388 (Nate)   2017-12-08 02:16:00
何必在意这么多 去看被讨厌的勇气好吗
作者: pika1205 (皮卡)   2017-12-11 20:35:00
你是想说你回台湾后过了一个月,但有3个礼拜都在感冒,该不会得了想日本的相思病了 这样吗XD
楼主: nanonoko ( 小魔王)   2017-12-12 14:42:00
哇~~~~总算有人懂我了 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com