PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 大家学标准日本语
楼主:
gauss760220
(找寻无脸华)
2017-12-03 16:47:26
赤ちゃんの写真をたくさんとろうと思って、このでじかめを买いました。
翻译:因为我打算拍很多婴儿的照片,所以买了这台数位相机。
看不出来句子有“因为……所以……”
句子是否能改成
赤ちゃんの写真をたくさんとろうと思っていますから、このでじかめを买いました
另外,
王さんも田中さんの横に来てください。
翻阅了一下初级本
有几种用法比较有可能:
目的、进入点、到达点
个人是觉得比较像是“到达点”
请高手指点,谢谢。
作者:
AmadeusTsou
(LALA)
2017-12-03 17:03:00
て型本来就可以表示原因 第一句当然有“因为” 只是文法书上通常说て形表原因不接意志动词 另外 デジカメ是片假名
作者:
fastfu
(1983å¹´å°å··12月晴朗)
2017-12-03 18:55:00
同一楼
继续阅读
[心得] 正考完N3的人
chocolette
[心得] 永汉日语 中级4、实用1 上课心得
Virus66
[翻译] わかってもらえる
k19849815
[赠送] 日本语GoGoGo 1、2
keitaandwing
[问题] 听写背单字 但音变?
bbbtri
[资讯] 玩宝可梦学日文
swecha
[文法] 双重主语
dream2128
[文法] 大家学标准日本语
gauss760220
~わけにはいかない的文法
ohya576
Re: [翻译] 来电的转达
antpro
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com