PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 请帮我翻译这个句子
楼主:
koizumisyou
(不小的挑战)
2017-10-09 23:46:51
问题:
我想表达的是 "家人在哪里家就在哪里"
试译:
家族はあるところが家のところです
我觉得这样直接翻应该不对~~
有无更能贴近这个意思的翻译方式呢?
感恩~~
作者:
jamestracy
2017-10-10 00:50:00
家って家族のいるところなんだ
楼主:
koizumisyou
(不小的挑战)
2017-10-10 03:31:00
ありがとう
继续阅读
[翻译] 一个句子
sailorstar
[文法] いられない文法
maysakura
[文法] AはBです 的文法请教
waws20312
[听解] 重音在最后一个音节的日单
bbbtri
[文法] 多くなっています
rooket
[文法] にあたって、にあって的差别
aspp0927
[翻译] 教授的称谓敬语 怎么称呼呢
cuememei
Re: [翻译] 想写信给日本店家求指正
clareCC
[文法] 被动式的疑问
keano1402
[翻译] 想写信给日本店家求指正
kazamishu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com