小弟用烂烂的日文知识和翻译机写出这封信
想请问哪里是错误的呢?
怕店家收到信看不懂,跪求版友指正
大感谢@@:
问题:
您好
贵店的商品我已经收到,非常满意,谢谢
这次想请问贵店是否有 ____ 系列可贩售
如果现在没有商品的话,是否可以让我预约呢?
因为本身是台湾人,如果分成数次从日本寄货品回台湾会非常昂贵
希望一次购买齐全一点
如果能获得帮助我会非常感激
谢谢您
试译:
こんにちは
贵店の商品は私はすでに受け取って、たいへん気に入って、ありがとうございます
贵店にちょっとお闻きしますが、今回仕入れて売ることができる____シリーズがあるか
どうかたいです
もしも今商品がなくて、私に予约かどうか?
自身が台湾人ため、もしも数回が日本から商品を邮送して台湾に帰るとても高価です
一回が买うのが少しそろっているのを望みます
私が助けを得ることができれば非常に感谢しています
よろしくお愿いします