[文法] 多くなっています

楼主: rooket (rooket)   2017-10-08 10:29:52
在 NHK EASY NEWS 看到一段话有疑问求解:
http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011167341000/k10011167341000.html
20种类ぐらいのロボットを売っていて、
値段は10万円~30万円ぐらいのものが多くなっています。
我的翻译:
大约有20种的机器人正在贩售中,
价格落在10万~30万左右的机器人正在变得越来越多。
多くなっています => 多い+なる+います 
 动词て形+います 有现在进行式 及 持续的状态习惯 两种用法
 但是我整个句子翻译起来似乎不太通顺,是哪边有会错意了吗? 
作者: sam8461 (N)   2017-10-08 10:55:00
觉得不要太在意なる的部份 应该是指价位多落在~~~~
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2017-10-08 11:03:00
不要拘泥在翻译なる不仅有动态的变化也有表示一个状态的意思
作者: tabiboshi (旅星)   2017-10-08 12:38:00
(经过了一些过程,可能店家商议要进那些品项,如何定价,于是变成)目前大多价格落在10到30万之间(这个状态)なっている意思是事情已经变成这样了,不是正在变成那样
楼主: rooket (rooket)   2017-10-11 17:58:00
了解了,谢谢回答

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com