PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[语汇] “前”的唸法
楼主:
red0whale
(red whale)
2017-10-01 05:43:51
食品の期限表示は, 开封前の期限です
请问这里的“前”为何唸作训读音的Mae而不是Zen或Sen之类的音读音呢?
它前面的“开封 (Kaifu)”是汉语词
为何后面的“前”不也唸作汉语的音读呢?
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2017-10-01 05:55:00
这种接尾词通常不会跟着改变音读训读,而是保持原本习惯的读音但很有意思的是,按照字典的话,做为时间点的接尾词~
https://i.imgur.com/1ScPyPS.jpg
如使用前しようぜん做为时间点的接尾词应读作ぜん可是日常生活几乎习惯读作しようまえ
作者:
wcc960
(keep walking...)
2017-10-01 15:05:00
个人感觉是"开封前"不是一个词,是"开封の前/开封する前"的省略,所以变成这样念,楼上的使用前也是一样文法不清楚,纯粹讲口语上的感觉
继续阅读
[翻译] 请问怀疑人生 翻译?
embarrasser
Re: [翻译] 使ってもらおうっていう狙い
ccc73123
[翻译] 使ってもらおうっていう狙い
rooket
[文法] 大家的日本语第5课文法
takahashi125
[请益] 有mp3的句型辞典和类似的英文工具书
bbbtri
[公告] hsuans劣退
IMF
[资讯] 有趣对话的推特
kusakawa
[听解] 日本语gogogo 第28课 小疑问
k26975582
[文法] 遇到一些小问题
hjtiun852
[翻译] と言うんじゃない的翻法
showshow
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com