PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] パフォーマンスとしては面白い
楼主:
imasa
(便当侠)
2017-09-27 00:42:53
问题: パフォーマンスとしては面白い
试译: パフォーマンス Performance
面白い 有趣、有意思
分开看都知道是什么意思
但合起来就不知道是什么意思了
这网页有用到这句子
http://videolike.org/view/yt=smH7EC0jEnF
感觉好像是说意外的有效率的样子
不知道版上的前辈是不是这样认为呢?
谢谢!
作者: togo324 (加油)
2017-09-27 00:55:00
我想当作表演是满有趣的 至于味道就…
作者:
wcc960
(keep walking...)
2017-09-27 01:06:00
请查"...として(は)"←原因就是你不知道它的意思
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2017-09-27 07:22:00
查过として了没
楼主:
imasa
(便当侠)
2017-09-27 11:47:00
としては 以XX来说不过我一时也没想到パフォーマンス有表演的意思 感谢1楼
作者:
wcc960
(keep walking...)
2017-09-27 20:20:00
パフォーマンス本来就表演/表现的意思....不然还有什么XD
楼主:
imasa
(便当侠)
2017-09-28 12:03:00
performance对我来说是效能 效率的意思..
作者:
elthy
( )
2017-09-29 08:12:00
同楼上XD职业病...
继续阅读
[翻译] 新生训练的日文
yu15858
[资讯] 学日文听力的app
yoshilin
[翻译] 无难だからという守り姿势もいただけな
kpnight
[征求] 台北 中文交换日文
h120240
[翻译] 交换学生自传求助
TiffanyPany
[资讯] iTunes 辞典推荐(免费
r45892000
[翻译] いっても仕様のないこと...
khsiuol
[文法] 人に睨む 人を睨む 意思有差别吗?
ljh093567347
[翻译] 提供这个字如何翻译
kkk246810
[文法] ごとに、おきに
rtoday
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com