[翻译] 忘了写名字

楼主: popsicletop (popsicletop)   2017-08-16 02:01:30
目前大家的日本语学到第九课的程度,
突然想到之前去日本到浅草一兰屋台吃拉面,我们坐了一般坐位不是单人坐位那种的,点菜单上有一格名字的字段,当时想说店员会记得桌号之类的,我就没写名字,后来店员一直没送我的餐点,一直拿别人的菜单问是不是我的菜单,用英文跟店员说了好几次我忘了写名字他好像也不理解,最后他拿了同行友人的单子帮我再做一份@@
以我现在的程度应该只能说出
わたしのなまをかきませんでした
有点好奇如果当时这样讲的话店员会明白意思吗@@?
作者: shami7 (嗨嗨)   2017-08-16 05:01:00
我只吃过一次一兰而且是买券的不知道其他点法是怎么样,不过店员应该听不懂,可能是口音,可能是日文的名字是なまえ,你少说了一个え
作者: e446582284 (ef225633)   2017-08-16 06:13:00
不会懂,因为那是暴力直翻
作者: yuigood (圈ㄟ)   2017-08-16 06:45:00
书き忘れた
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2017-08-16 09:11:00
你这句按字面翻回中文:没写我的生
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2017-08-16 11:14:00
他们会找会说中文的工读生跟你沟通
作者: hagane39   2017-08-16 20:53:00
名前先背好吧?是なまえ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com