两者表示的意思和适用语境不同関わり无く就是指无关,所以第一句指无关oo,我都会做。にも関わらず,影响和1不同的地方在于も多了も,表示aにも関わらず:不单只是a的关系,所以中文翻成尽管。
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
新明解的解释比较清楚にも関わらず,虽然字面上是无关,但是实用上暗示了这个东西对我是有造成困扰的。 就结果来说跟1是一样的,感冒没有改变去开会的决定。你试着拆解句子:风邪にも 関わらず ,感冒也 不影响(他),他抱病开会。之所以有差别,是因为语意侧重不同。为了表示侧重不同,所以文法不同