楼主:
rtoday (rtoday)
2017-07-19 13:47:37今泉江利子 听解n2 p91
这句话中文翻译成耐看
但是我google后,完全搜寻不到任何解释,不论是单字或文法
全文
饱きがこないから、何も模様がないのがいい思うよ
我觉得没有任何花样的设计比较耐看喔
问题1
饱きが来る(あきがくる)
有这种用法吗?他的中文应该怎么翻译比较好呢?我如果听到这个词,会直接联想到问题2
问题2
同样的假名,我用键盘打字会出现
秋が来ない、秋が来る
我第一次听也是联想成秋天没有到来
这只能靠些微的重音分辨吗?似乎太困难了