PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 大家的日本语 第37课
楼主:
gauss760220
(找寻无脸华)
2016-11-24 07:15:19
子供の时、よく母に叱られました (小时候,我常被妈妈骂)
よく在这里是翻成 常常
句型 受动作者 は 动作者 に 被动型
ex.私は友达にやられた (我被朋友骗了)
私は母に褒められました (我被妈妈夸奖了)
这样造句对吗?
はは应该是指自己母亲吧?
日剧里好似也曾听过母さん 或是 お母さん
请问在使用上有很大的区别吗?
作者: johnny531123
2016-11-24 08:16:00
尊称对方母亲或叫自己妈妈时用お母さん、跟对方提及自己母亲时用はは
作者:
hdw
2016-11-24 16:22:00
母さん大多是妈妈自称的时候用
作者:
elthy
( )
2016-11-25 09:07:00
如果是工具手段的话难道变成以电车为手段来踩你的脚?
作者:
meltyleiyun
(社会边缘人)
2016-11-25 12:24:00
这里的で应该是指地点
作者:
ccc73123
2016-11-25 16:20:00
如果中文是我在608年前建造法隆寺 就不会用受身形啊至于主语部分 你应该要查一下有情受身和非情受身的差别
继续阅读
[征人] 台北日本新闻学习团
allesvorbei
[问题] 电子辞典canon v923和sharp pw-ac30
chuliu
[翻译] 偶像日记翻译练习八篇
s005513366
[文法] NHK WEB EASY
blueshock
Re: [文法] Vてて。
awew
[问题] 助词が的小小问题
namatata
[问题] 请问日文中的零钱 细かいお金
cutty
[征求] 练习口译的同伴
s9911137
[问题] 日本人家教行情
paschen
[翻译] 有点古的句子
huginx
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com