[翻译] 日文口号(标语)选择

楼主: opium373 (下一个安迪沃荷是...)   2016-09-28 13:46:36
问题:
Always get ready, and believe myself.
Dare to accept the challenge.
随时做好准备,相信自己。
勇于接受挑战。
试译:
1:
いつでも准备をできて、自分を信じて、チャレンジします。
2:
目标に対して准备して,自分を信じる。敢えてチャレンージすること
想请问哪一个比较适合用来当做口号标语之类,或是有更好的文字来表示。
先谢谢各位!
作者: mitsukuni ( )   2016-09-28 14:38:00
そなえよつねに
作者: online135 (98分美元宇宙星尘)   2016-09-28 14:54:00
口号标语的话不用管文法 接续用をに等 简短有力为主吧我会选择1 但我觉得1还是太长了
作者: jamestracy   2016-09-28 21:04:00
常に准备を整え、自分を信じてチャレンジする。
楼主: opium373 (下一个安迪沃荷是...)   2016-09-28 22:37:00
多谢解答,那如果两段分开不相连是不是比较容易表示?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com