[翻译] 到底是面对门还是门的对面

楼主: vilanao (兼葭)   2016-09-14 12:38:46
门を入ると向かって右に研究室がある。
想问这句到底是:
进了门后,对面右手边是研究室。
还是:
进了门后,面对门的右手边是研究室。
看起来很简单的句子却莫名被搞混了。~"~
作者: pfirsich (不在吗?)   2016-09-14 12:40:00
进门后,右手边是…
作者: k0030   2016-09-14 12:43:00
“向かって右”就是右手边
作者: elthy ( )   2016-09-14 12:54:00
と之后已经跟前面无关啊 怎么会变成面对门
楼主: vilanao (兼葭)   2016-09-14 13:01:00
对耶,と以后就无关了,感谢大家!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com