[读解] 文章句子疑惑..

楼主: jou8025 (joyce)   2016-09-13 15:20:15
今天再看NHK NEWS时看到下面这句,
外国から旅行に来てレンタカーを运転する人たちはわかりにくいと言っています。
不太懂わかりにくい是怎么来的,又表示什么呢?!
作者: elthy ( )   2016-09-13 15:30:00
ます形+にくい
作者: Nianyi (Nianyi(念ちゃん))   2016-09-13 15:36:00
动词の连用形に付いて,…するのが难しい,なかなか…できないなどの意を表す。“読み━・い”“歩き━・い”“话し━・い”简而言之就是,很难懂、不好理解的意思
作者: hdw   2016-09-13 15:39:00
这个我有看过,ます形+にくい=难以...ます形+yasui=容易...从外国来自驾旅行的人们说,不易理解 (这样翻不知道对吗?)
作者: colorbiack02 (石原さとみ我老婆)   2016-09-13 16:23:00
ます形+にくい,动作较不易
楼主: jou8025 (joyce)   2016-09-13 16:29:00
喔喔~ 原来是这个意思!! 感谢大家 =)
作者: artlessly (you)   2016-09-13 21:30:00
受用推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com