[翻译] 睡好与好睡 的解释请帮忙

楼主: koizumisyou (不小的挑战)   2016-09-13 01:11:23
日本朋友问我 睡好 跟 好睡 的差异在哪
以下是我的答复,请帮我看看日文这样讲有无问题
另外若是有人觉得我的解释很奇怪
也麻烦留个言说一声,讲实在话小弟想了好久
也不太会说明
贵方の质问に答えます
回答你的问题
好睡は日本语で眠りやすいの意味です
好睡的日文是眠りやすい
例えば 昼间より夜のほうが眠りやすいです
例如晚上比白天好睡
睡好は睡眠の品质を指すことです
睡好是指睡眠的品质
睡は动词です、好は形容词です
睡是动词,好是形容词
睡好の后ろは觉(名词)を付くはずです
睡好的后面应该加名词”觉”
睡好觉はよく眠れるの意味です
睡好觉是よく眠れる的意思
よく眠れるは中国语の言い方は2つです
よく眠れる有两种中文说法
一つは好の前に単位を加えます
一个是在好的前面加上单位
例えば 睡一个好觉、睡个好觉
例如 睡一个好觉、睡个好觉
もう一つは睡の后ろに得を付きます
另一个是在睡的后面加上得
例えば 私は昨日よく眠れました 
我昨天睡了一个好觉or我昨天睡得很好
请先进指教
作者: jtch (tch)   2016-09-13 01:28:00
虽然不是日文问题 但在中文里 好睡 就包含了你所提的两个意思 所以实际上还是要看情境跟前后文
作者: bring2 (bring2)   2016-09-13 12:07:00
这新床很好睡 应该有帮助入眠的意思
作者: ccc73123   2016-09-13 12:42:00
好睡修饰对象是物品 睡好修饰对象是人
作者: tina2002109 (摆脱D桶身)   2016-09-13 13:03:00
竟然是学中文,用中文解释的话比较好抓到语感吧.....
作者: grant790110 (历史的过客)   2016-09-13 13:12:00
副词修饰动词 睡好睡满
作者: retang (Renee)   2016-09-17 01:15:00
中文的话 好睡也有指人很容易入睡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com