Re: [翻译] 请问这个口语怎么表达比较好

楼主: NaoSensei (ナオ先生)   2016-08-22 22:22:02
※ 引述《newdog (gogo)》之铭言:
我要跟一个日本人主管说:
我下午会去某地(例如XX车站)替XXsan办事情
午后はXX駅に行って、XXさん依頼されたことを処理します。
请问这样说OK吗? 会不会很怪或不自然
谢谢
P.S因为XXsan有跟这个主管提过我会去帮他办事,所以他不会多问什么
→ kouts: 因为あげます不礼貌 08/22 17:20
推 ayu61718: 因为あげます是礼貌体非敬语,对象是上司必须要用敬语 08/22 18:02
→ ayu61718: 除非对方很不care (? 08/22 18:02
→ ayu61718: 所以我发现ikimasu写错就改成参ります(谦让)xdd 08/22 18:03
推 puranaria: 应该说あげます有施予他人恩惠的感觉,所以不这边适合 08/22 21:25
不礼貌的不是あげます 而是在当事人面前用 动词て形+あげます
如果你现在正在面对的对象必须尊敬 动词て形+あげます 就不恰当
但是如果该对象不在现场 是处于第三人称状态的时候 就完全没有这个问题
午后はXX駅に行って、XXさんに依頼された用件を済ましてから
会社に戻ってまいります
注意お戻りします是不自然的
因为お~します是指"为尊敬方做的事情"
例如お待ちします (我为您等候)
而戻ります没办法说"我为您回来" 所以お戻りします是不自然的
作者: kouts (kou)   2015-08-22 17:20:00
因为あげます不礼貌
作者: ayu61718 (虞墨)   2015-08-22 18:02:00
因为あげます是礼貌体非敬语,对象是上司必须要用敬语除非对方很不care (?所以我发现ikimasu写错就改成参ります(谦让)xdd
作者: puranaria (puranaria)   2015-08-22 21:25:00
应该说あげます有施予他人恩惠的感觉,所以不这边适合
作者: blackkaku (black)   2016-08-22 22:42:00
目的地是“駅”的话不能用“参る”
作者: ccc73123   2016-08-23 01:01:00
我学的也是对第三人说是ok的
作者: kouts (kou)   2016-08-23 08:28:00
所以老师你的意思是如果今天老板请我去帮他买个午餐,我要出去时老板不在办公室就可以跟主管说“弁当买ってあげます“喽?
楼主: NaoSensei (ナオ先生)   2016-08-23 10:01:00
(课长不在时)对同事说
作者: blackkaku (black)   2016-08-23 10:34:00
kouts所说的情况要说“买ってきます”,如果说“买ってあげます”会得到同事的白眼吧
作者: kouts (kou)   2016-08-23 10:46:00
我学到的是就算提到的对象不在现场,该尊敬的对象还是要尊敬。好吧,我不班门弄斧就是了。b大,我选的あげる情况剧不够好,可是说跟同事提老板可以用あげる的不是我啊。
作者: blackkaku (black)   2016-08-23 10:56:00
k大,我指的是这情况下不能用“てあげる”,不是说这句话是你说的。
作者: kouts (kou)   2016-08-23 11:05:00
那说了买ってきます后同事问说“你不是有带便当了吗?“可以回社长に弁当を买ってあげます了吧(笑
作者: blackkaku (black)   2016-08-23 11:06:00
社长の弁当を买ってきます。
作者: ccc73123   2016-08-23 11:15:00
K大说的是"帮"社长买便当 B大说的是买社长的便当自己用中文思考一下差在哪另外てあげます还有施予恩惠的意思对老板施予恩惠感觉不会怪怪的吗?原PO的例子是同事请他帮忙 平辈的话当然没差
作者: kouts (kou)   2016-08-23 12:13:00
不是说“ 如果该对象不在现场 是处于第三人称状态的时候 就完全没有这个问题“吗?
作者: johnny94 (32767)   2016-08-23 12:14:00
我只看到有人被纠错就脑羞…然后开始乱扯你真的有看懂原po的题目跟这篇的回答吗
作者: kouts (kou)   2016-08-23 12:17:00
噗嗤,好啦,那我去躲起来了。
作者: blackkaku (black)   2016-08-23 12:35:00
kouts在另一篇提出的说法很正确啊,没有什么问题。
作者: lion321 (Leo)   2016-08-23 12:43:00
http://i.imgur.com/NPGYYXQ.jpghttp://i.imgur.com/pp5KbIC.jpg我读gogogo上面的也是像闹老师说的当事人不在现场的时候是可以用的,但如果当事人在现场就不能使用。但或许有其他的解读方式吧?
作者: blackkaku (black)   2016-08-24 13:48:00
所以“但是如果该对象不在现场 是处于第三人称状态的时候 就完全没有这个问题”这段叙述就跟状况1矛盾了。
作者: kouts (kou)   2016-08-24 16:51:00
我想说的就是状况一的矛盾...(委屈)。b大,谢谢你的推文,我可以安心(?)的离开这个版了~
作者: ccc73123   2016-08-24 17:39:00
那我觉得你可以直接提出矛盾点 不需要用这种反问的方式
作者: kouyakushi (黃老邪)   2016-09-17 08:56:00
某人性格还真差

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com