PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
Re: [文法] 台湾广告上看到不思议な、の 的用法?
楼主:
NaoSensei
(ナオ先生)
2016-07-07 18:51:39
“不思议”は、
不思议な/の言叶ですね
近年很多な形容词(又称形容动词)
发生往名词游离的现象
如字典记载
“不思议”同时是"名词"也是"形容动词"
所以本来当然写“不思议な现象”当然对
但是"爱丽丝梦游仙境"就翻译成
“不思议"の"国のアリス ”
这个现象最典型的是“普通”这个词
根据字典,"普通"也同时是名词和形容动词
但根据语料库分析,
“普通の名词”已经压倒性变成"很普通"的用法了
所以这样的游离状况,还可以多观察看看
作者:
ssccg
(23)
2016-07-07 19:30:00
我觉得用名词和形容动词有的语意不完全一样不思议の国应该是原文是wonderland而不是wonderful land吧
继续阅读
[文法] 台湾广告上看到不思议な、の 的用法?
joka040509
[读解] 验证冲绳人如何从台湾渡海
NaoSensei
[请益] 大家的日本语初级新or旧版
funnyling
[文法] N3/文法/不确定解答是否正确
maskprincess
[问题] 是否可分享NHK News Web Easy的解析
NaoSensei
[请益] 忠孝日语初级班近期开课状况
randomfield
[问题] NHK Easy News的旧文章
BoYuChen
[问题] 日剧中常见的‘格好いい/気持ち悪い’
emca
Re: [请益] 台北日文补习班选择
christsu
[文法] たら是なら的过去式吗?
wakaku125
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com