PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 双重否定(? 的练习题迷惑中
楼主:
dila4488
(mindy)
2016-06-25 10:49:58
大家好,想请问大家下面的试译有没有理解错误
问题 : 急激な気温の下降は、また各地に异常気象をもたらさず
にはおかなかった。
试译 : 发生了急骤的气温下降与各地的异常气象
这句话好像有双重否定的感觉,因为自己还不是很习惯这种句型
怕自己理解错误 还请大家指教
作者:
blackkaku
(black)
2016-06-25 11:07:00
急遽的气温下降再次造成了各地的异常气象。
楼主:
dila4488
(mindy)
2016-06-25 11:16:00
喔喔 感谢解答
作者:
blackkaku
(black)
2016-06-25 14:25:00
“また”:再次。 不过还是要看一下前后文。
继续阅读
[语汇] 复合动词意思相近如何分别?
mi810914
[翻译] 我像是一本你会看得书吗?
yurong15
[问题] 一号去二号家找三号说四号被五号骗去六..
tenfarms
[请益] 东吴会话中阶和中高阶?
exceed
[文法] 汚れて___?
petrel
[翻译] 简短对话翻译…
red0whale
Re: [读解] 关于ができます
MakotoHaruka
[读解] 关于ができます
shanenyny
[翻译] 高桥优“素晴らしき日常”
omomuki
Re: [问题] 有些题问想不通想请大家解答谢谢
pfirsich
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com