[翻译] 高桥优“素晴らしき日常”

楼主: omomuki (趣)   2016-06-22 23:49:29
最近很喜欢这首歌,忍不住就试着把它翻成中文了,
于是便贴上来与板友分享。
高桥优〈美好的日常〉
https://www.youtube.com/watch?v=znO8C82avXc
词/曲:高桥优
在这美丽的国度里健康地成长
我因而领受至高无上的幸福
然而仍有太多太多欲望不断涌上
“不被满足”“不够充裕”对什么都看不顺眼
干脆将世界上所有钞票全送进碎纸机
如此我便能明白自己这不悦的情绪有多么愚蠢
话说回来虽然我还不清楚详细情形
但那个看上去相当认真努力的人
竟然为了金钱与爱情染指毒品 让那些好找人碴的人们欣喜雀跃
我们究竟为何降生于世 有没有理由都无所谓
毕竟我们都同样呼吸脉搏同样跳动着
无论是那边那个人或是这个人 全活在同一时空里
你还能开怀欢笑吗?你还有未了之事吗?
从彼处看到的落日是何种色彩?
若是心怀希望生存 则世界总令人失望
但若我们能深爱
深爱着心意相通的每一瞬间活下去
肯定会迎来美好的明日
“我不是故意要霸凌他的
我只是怕要是我不参与下次就轮到我被霸凌了”
人们便将所有过错全推到那哭泣的少年身上
好找人碴的电视节目振振有词诉说著正义
我想我们肯定并非心存恶意
只是不知该如何行止 才会一边摸索一边伤人同时不断受伤
正因生长于这美丽国度
我们将所有事物全视为理所当然
人们为了追求完美
反倒疏远了本非完美的人类
我们究竟为何生存于世 有没有理由都无所谓
毕竟我们都同样哭泣欢笑
无论是那位少年或是那个政治家 全活在同一颗行星上
你还能独步行走吗?摔倒了还能站起吗?
从彼处看到的景色既非天国亦非地狱而是发展中的先进国家
即使世界总令人失望 也会有令人瞠目的美好事物
但若我们能深爱
深爱着心意相通的眼前人 彼此支撑活下去
肯定一切都还来得及
即使错误百出那又何妨 即便城市全化为腐朽那又何妨
从彼处看到的景色既可为天国亦可为地狱
你还能开怀欢笑吗?你还能独步行走吗?
让我们伴着心意相通之人
迎接彼此深爱的明日 世界肯定会是美好的
作者: annabelle83 (あんさんAnswer)   2016-06-22 23:56:00
转去日音应该有更多回应~
作者: alliozi (Mei)   2016-06-23 01:31:00
也喜欢这首~~~
作者: mayound (獸控)   2016-06-23 10:50:00
我也喜欢高桥优~~
作者: cd850327 (CD浪人)   2016-06-23 14:21:00
超爱他的,最近感觉他瘦了
作者: twPenn (twPenn)   2016-06-23 22:49:00
超爱
作者: lonelysin (一目ぼれ)   2016-06-24 20:49:00
高桥优必推!
作者: maoza (毛杂)   2016-06-25 07:55:00
因为看动画才听他的歌~很喜欢他!
作者: agnoir (*)   2016-07-03 14:26:00
高桥优!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com