PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 日语歌曲一问
楼主:
lirqa
(Prankster)
2016-04-14 23:23:48
上を向いて歩こう
にじんだ星をかぞえて
思い出す 夏の日
一人ぽっちの夜
请问第二句是:
流泪数星星?
数流泪的星星?
谢谢!
作者:
Kamikiri
(☒☒)
2016-04-15 00:40:00
应该是眼泪中的星星吧 流泪数星星
作者:
domanager
2016-04-15 01:47:00
因为也想知道所以上网查了, “にじんだ星”は“涙を流している状态で见る星”泪眼模糊看星星
作者:
lotsmoney
(瓜子)
2016-04-16 13:55:00
坂本久~
作者:
CHERISHYOU
(PEGGY)
2016-04-21 23:35:00
数着模糊了的星星XD
继续阅读
大家的标准日本语XX篇 内容
P96370459
[文法] 大家的日本语第十九课文章问题
dirrtybon
[听解] 精々、お礼(折れる)ように的意思?
Kamikiri
[资讯] 英文X日文读书会
at781127
[翻译] 不知道有没有翻错
isshow
[翻译] 一句中翻日
kyo33
[文法] 大家的日本语 第九课
lokazdszone
[文法] に越したことはない 句子解释
yism
[资讯] 日文学习LINE群组
elton80417
[翻译] 日翻中 求语意指正
eva55968
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com