※ 引述《hunng5 (梓喵azunyan)》之铭言:
: 1.关渡
: 巴赛语:Kantaw
: 为台湾北部平埔族巴赛族所用的台湾南岛语言
: 台湾话:Kan-tāu)
: 为台湾台北市北投区的一个地名,正好是淡水河及基隆河的交会口。自古以来,即是重要
: 的候鸟栖息地;境内也有台北市最大的湿地,其生态非常丰富。
: 参考资料:
: https://reurl.cc/20947r
: 2.唭里岸
: 凯达格兰语:Ki-lrigan
: 巴赛语:Ki-zing-an
这里希望能推广一个资讯,过去习惯称呼的凯达格兰族,
是源自伊能嘉矩的命名,然而比较现今的考究发现,
西荷时期居住在大台北地区、乃至于北海岸一带、甚至远达宜兰、哆囉满的平埔族人,
多以Basay(巴赛)自称,而巴赛语也是当年通行整个北台湾水域贸易可及地域的通用语。
因此,很可能实际存在的只有巴赛语,而不存在所谓的凯达格兰语。
不过,Ki-zing-an这个音节分布颇为奇怪,不知来源为何?
目前比较被采信的地名由来是,西班牙人认为这一带的水域地形跟菲律宾的Iligan很像,
再加上巴赛语用于地名的前缀词Ki-命名而成。
(有趣的是,若此地的水域地形真的跟Iligan类似,传说中的台北湖又多了一个线索)
因此无论是西班牙人称呼的Ki-Iligan、或荷兰人称呼的Kirragenan,
比较合理的音节分布应该是Ki-l(r)i-gan才对。
以上简单补充。(以下增加更多跟巴赛语有关的捷运站,不然就离题太远啦)
: 是台北市北投区内的旧地名之一,聚落中心位于今日的立农里、东华里一带
: 参考资料:
: https://reurl.cc/Wdm4zy
: 3.北投
: 巴赛语里的女巫“PATAW(巴岛)”称之。因与北投的台语发音相像,故命名为“北投”
: 。
: 参考资料
: https://reurl.cc/9EkzA8
: 4.石牌站
: 石牌意指石碑,为当地在台湾清治时期汉人与台湾原住民聚落交界处设置的界碑,民国八
: 十八年该石碑移至本站站前广场保存。
: 5.复兴岗站
: 取自车站北侧国防大学政治作战学院的校区名称,复兴岗,原为平埔族嗄唠别社,在日治
: 时期是台北州的竞马场。
嗄唠别社的前身是八里坌社