※ 引述《weyward (chuo ward)》之铭言:
: 带了美国的大学同学游一趟台北,
: 被地下铁编号搞得雾杀杀。
: 所有指标的路线名都是写“文湖线 Wenhu Line”
: “中和新芦线 Zhonghe Xinlu Line”之类,
: 可是车厢内英文广播却只唸出Brown Line, Orange Line??
: 除非我解释一轮,
: 没有人第一时间知道指标的Wenhu Line=PA的Brown Line
: 到底什么鬼废编号命名系统啦!!!
: 蠢炸
古有诗仙李白。
李白,姓李,名白。
试问:李白此人,颜色是否属白色?
答,无关乎白色。白,是李白的名字,和颜色无关系。
人要取什么名字,就算由来是颜色,也和此人属何色无关。
若中文看不懂,英文叫做 porper noun。
你要扯什么 PA,我就告诉你,这叫 PN。
我在这个板已经讲过很多次了,不过看来有新人没听过,
(讲这个“那只是名字”的理论,讲过很多次了)
我就再讲几次。听过的当复习。
白雪公主,颜色属白与否?
答,雪为白色,而白雪为人名,与白色无关系。
此之所以英文写作 Snow White,并不写作小写的 snow white。
“Red Line 就只是名字而已”,
这道理,有人听不懂,
有人是听懂但是不同意;
这都算OK。
不同意就不同意,个人本来就有喜好,各有不同。
棒球知名选手 Ryan Braun,
一般洋人会抱怨他全身一点都不棕,名不符实吗?
(braun 即是来自德文的棕色,意同英文 brown)
不会,因为一般洋人都知道,那只不过是个名字而已。
篮球知名选手 Draymond Green,
一般洋人会抱怨他全身没有穿绿色球衣,名不符实吗?
不会,因为一般洋人都知道,那只不过是个名字而已。
你说的 Brown Line、Orange Line,
就是个名字而已。所谓“色弱会看不懂”,那都早讲过了,不是理由。
所谓的颜色会容易看不懂,一直都是言之不成理的理由。
先写到这,如果这么一小篇,您还不满意,
我还有很多其他关于“颜色作为命名”的例子可以举。
下回可以待续。
讲了还可以让洋人朋友们认识到,
我中华文化圈自古也有以颜色作为名字的传承。
大家知道中华文明没有他不行的那一位。 XDDDD
总之,“Brown Line 就只是名字而已”。这就是简单的回答。