PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
MRT
Re: [问题] 又省略了?
楼主:
shirochan
(小白)
2014-11-17 10:11:40
问个英文文问题,往XX的英文,有的写To XX或 is bound for XX,我看日本的有写
For XX,这三个用法差在哪里呢
作者: DANSHUI (淡水小镇)
2014-11-17 10:15:00
就跟中文ㄧ样吧:往,到,去,同様的意思?
作者:
AllenHuang
(∴'☆:∵★.\:)
2014-11-17 11:25:00
is bound for应该只用在地名、地方 to跟for用法较广This train is for reserved seats only.这边的意涵就不能把for换成to
作者: jiahwang
2014-11-17 16:27:00
to比较像"去"; bound for比较像"开往"
继续阅读
[讨论] 桃园到台北小巨蛋
iammakiyo
Re: [新闻] 松山线上路体检! 南京复兴转乘“无楼梯”
aiyowaya
[闲聊] 北门站位置图上的QR Code
FongChen
Re: [闲聊] 幻想文:中和新芦线、文湖线市区段对调
mooto
[问题] 又省略了?
LoveWin7
Re: [讨论] 北门站的功能
eric0925a
[新闻] 上班日挑战 “省搭”松山线秘诀大公开
jwph
Fw: 台中 BRT 闸门作业系统为 Ubuntu 13.10
contrav
[分享] 网志:台北捷运松山线I 最后的南北大动脉
icpnh
[讨论] 大安以东,南京复兴以东
iammakiyo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com