标题:Burma or Myanmar?美国对缅甸的称呼有何玄机?
新闻来源: https://is.gd/w5Fn3q
华盛顿 —
本周全球媒体聚焦缅甸,该国军队在周一凌晨发动政变,关押了国务资政昂山素季和其他
政府高官,并宣布军队掌权。
而在拜登政府内,白宫和国务院都发表声明,密切关注缅甸局势。值得注意的一点是,缅
甸的正式名称是Myanmar, 然而在拜登政府的所有官方文件都称缅甸为Burma。
本周在被记者问到这个称谓时,白宫发言人莎琪(Jen Psaki)说,美国的官方立场是使用
Burma,但是在交流时可能为表外交礼仪使用Myanmar。记者追问这个立场是否表达了拜登
政府对该东南亚国家不够礼貌,莎琪没有直接回答记者的追问。
美国为什么不承认这个国家的官方名称?这也许没有一个简单的答案。
这两个名字的分歧产生于1989年,当时执政的军政府将该国的名字从Burma改成了
Myanmar, 同样改名的还有最大城市仰光的英文拼写。
军政府认为Burma一词仅仅涵盖了缅甸最大的缅族(Burman),而没有包涵其他134个少数民
族群体。如果以其主体民族的名字来作为国名,这含有种族歧视的味道。
另外一个解释是,Burma是英国殖民时期对于缅甸的称谓。缅甸军队为摆脱英国殖民时期
的痕迹而为国家改名。
就在军政府改名前一年,1988年的民主示威和军队镇压成为缅甸历史的分水岭。从该年3
月到9月,全缅甸成千上万的人走上街头,争取民主。然而他们遭到镇压,数千人被军队
和警察杀害。
1989年的改名受到了联合国以及其他包括法国、日本、中国等国的承认,但是美国和英国
拒绝承认改名。他们认为改名并没有经过人民的同意,所以新名字是没有法律效力的。
其他国家,例如澳大利亚则采取混合策略,将Myanmar和Burma交替使用,以表示在尊重外
交礼仪的同时,提醒缅甸他们没有忘记该国在
政治倾向
西英格兰大学(University of the West of England)的语言学荣誉教授理查德‧寇兹
(Richard Coates)对美国之音说,选用哪个国名称谓是政治敏感话题,代表“站哪一边”
。
“Myanmar 这个称谓是军方提出的,所以如果拒绝使用这个称谓,那么就表现了这个国家
反对军政府的政治倾向,”他说。
人权组织英国声援缅甸(Burma Campaign UK)的马克‧法马内尔(Mark Farmaner)对英国广
播公司说,观察一个国家使用Burma或是Myanmar,通常能够看出这个国家对军政府是否采
取较为温和的态度。使用Burma“会挑战军政府的合法性”,他说。
语言学家寇兹补充说,Myanmar其实早就有了,19世纪时Burma是Myanmar 的口头语,然后
在英国殖民时期发展成国名。现在的实际情况是,缅甸人在口头上称自己的国家为Burma
,而在正式官方书面文件中一般会使用Myanmar一词。
昂山素季:随你挑
目前被拘押的缅甸国务资政、民主运动领袖昂山素季就曾公开表示,她喜欢称自己的国家
为Burma。
“有些人因为我坚持称呼缅甸为Burma而不是官方名称Myanmar意见很大。我已经多次解释
过了,这是因为国家名称的改动并没有经过人民的同意,” 昂山素季2013年9月在新加坡
论坛上说,“而对我来说征求民意是最基本的。如果缅甸真的要成为一个民主国家,首先
就要学会如何尊重人民的意志。如果其他人选择Myanmar这个称呼,我其实一点也没有意
见,因为民主正意味着选择权。意味着拓宽人们的选择面,让我们中更多的人能够做出更
多样的选择。”
在2016年她出任国务资政之后,她再次强调说,国家宪法上没有明文规定必须要使用哪个
名字,因此外国可随意选用这两个名字中的一个。
她说她自己习惯使用Burma, 但不代表其他人必须效仿。为了让他人更舒服,她也会在需
要场合使用Myanmar。
“我想这就是外交,我们必须学会包容”,她说。
※每日每人发文、上限量为十篇,超过会劣文请注意
⊕标题选用"新闻",请确切在标题与新闻来源处填入,否则可无条件移除(本行可移除)