[新闻] 普京行动守则

楼主: haijin   2014-09-22 14:29:04
http://cn.nytimes.com/opinion/20140922/c22trudolyubov/zh-hant/
普京行动守则
华盛顿——每当和美国人说起我刚从俄罗斯来这里,他们总会问我许多问题:“你们怎么
活下来的?”“普京为什么这么做?”“你们为什么没阻止他?”
然后便是一些牵强的历史比较,比如弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)统治下的俄罗斯
像是上世纪30年代希特勒(Hitler)统治下的德国;有时也会有一些经过更多缜密思考的比
较,比如时下的俄罗斯像18、19世纪相交之际的墨西哥,波费里奥·迪亚斯(Porfirio
Diaz)当时的独裁统治为动荡的国家带来了稳定和经济增长。无论是哪种情况,人们的情
感——从怀疑到愤怒——总是颇为强烈。
奇怪的是,从某种角度来说,我对这些反应颇为熟悉:多年前在我的国家,目睹着议会堕
落到溜须拍马,如实的媒体报道让位于宣传时,我的感受大致相同。我看到地区性选举因
为看上去和选举程序完全无关的原因而被禁。我看到价值数以十亿美元计的能源企业尤科
斯石油公司(Yukos)受到政府的攻击,市值一落千丈,领导人要么被驱逐,要么被囚禁,
公司资产卖给了国有石油巨头俄罗斯石油公司(Rosneft)。
米哈伊尔·霍多尔科夫斯基(Mikhail Khodorkovsky)本人也不是天使,因此他入狱时,一
些俄罗斯人兴奋得直搓手。其他一些人承认政府反应过激,但表示那或许是因为这位石油
大亨激怒了普京。然而,还有一些人警告说,除非商界领袖与克里姆林宫抗衡,否则就会
有更多企业被没收。
国际社会对莫斯科眼下在乌克兰的所作所为所采取的不同反应,与许多俄罗斯人十年前的
感受相似。一些极右翼领导人和政界人士——比如匈牙利首相维克托·欧尔班(Viktor
Orban)——表示赞成。一些分析人士则称,由于北约(NATO)极力东扩,西方激怒了普京。
然而,还有一些人警告称,如果国际社会忍气吞声,可能会有更多国家成为目标。
我们在过去近15年里在俄罗斯国内目睹的情况,现在正在世界舞台上演。时间、地点和主
题都变了,但普京那些屡试不爽的方法没变。他的攻略里有如下招数:
‧ 从不明确表明真实目标。从他的讲话中提炼未来政策的努力通常都没用。公开讲话只
是他诸多武器中的一件。他说不会让尤科斯石油公司破产,但后来却这么做了。他说不会
吞并克里米亚,但后来还是吞并了。
‧ 政策目标的实现方式通常类似于(有时候还的确涉及)特种部队的行动。谁都不会泄
露真实意图。普京的大部分目标都以出其不意的方式实现,比如克里米亚行动。被关押了
10年的霍多尔科夫斯基的获释也莫名其妙。关于他出狱的原因,有多种相互矛盾的说法—
—或许只是索契奥运会前的一个公关姿态。
‧ 普京内心深处的“律师”喜欢用“依法”这种说法。然而有时,这种对法律的认可也
是个花招。比如,3月初,他提请议会上院授予自己在乌克兰使用武力的权力并如愿以偿
。6月末,他又提请议会收回授权。这两项举动(均出人意料)似乎是为了向基辅施加更
多的压力,同时表明,遵纪守法的俄罗斯本可以在乌克兰使用武力,但却保持了克制。无
论如何,莫斯科从未承认乌克兰出现的任何俄罗斯士兵隶属于官方指挥系统,就连那些阵
亡者也不例外。
‧ 无论做什么,普京的终极理由都是,他在顺应民意行事。他认为,拥有大多数人支持
这个假象必不可少,但对他而言,这种支持倒也并不完全是被捏造出来的。普京一直颇受
欢迎,不过外界无法知晓他真实的支持率,因为它被姆林宫控制的媒体传递出来的激进爱
国主义人为地夸大了。
‧ 普京极度不信任法院、政党、公共和私人组织以及其他一些自治机构。克里姆林宫一
直致力于削弱这些机构。为了防止形成得人心的联盟,他还让社会中的不同组成部分相互
争斗。在国际层面,他也会用这一招,利用美国与欧盟,以及个别国家之间的分歧,防止
它们采取一致的制裁行动。心怀这个目标的他利用俄罗斯强大的天然气贸易,坚持要求俄
罗斯只接受与各国政府签订长期双边协议。
‧ 尽管不是一位理论家,但只要适合自己,普京会利用各种不同的理论与主义,而不考
虑明显的矛盾。比如,他的欧亚融合议程,就有悖于他再三提及的意图,即保护和促进“
国外”俄罗斯人的权利。
‧ 对于“大到不能倒”,俄罗斯有自己的版本。在2008年的金融危机期间,莫斯科帮助
大企业的所有者避免了破产。如今,普京的所作所为,犹如巴沙尔·阿萨德(Bashar
al-Assad)或维克托·F·亚努科维奇(Viktor F. Yanukovych)那样,在控制那些他不想失
去的公司的股东,哪怕代价是保留效率低下,但却对他忠心耿耿的管理层。
‧ 多年来,冷酷的政治鼓动和老谋深算的公关一直被当做主要的国内政策工具。现在,
俄罗斯正越来越多地在西方使用这些方法。俄罗斯正在与世界范围内的舆论领袖合作,增
加其国际广播所用语言的数量。同时,俄罗斯正在利用自身的新媒体武器,在网上扩大自
己的影响力。
我的美国朋友和同事一直在问,普京意欲何为。很简单,他一心想维持并扩大他自己,以
及俄罗斯在国际上的权力。他的方法部分继承自苏联,部分是在国内政治传统缺失的情况
下发展而成,还有一些是从西方引入的。他没有始终如一的思想体系。他的信仰也没有任
何特别具有俄罗斯特色的东西。但他的策略手册的那一套方法是不变的,冷酷的。它们涉
及的方法,会在所有过去的权力制衡措施——制度约束和传统价值观——不复存在时发挥
作用。如果世界上许多地区真的都在朝着这个冷酷的方向发展,那么是的,普京的方法的
确是未来的政治指导方针。
作者: a910343 (SaintTay)   2014-09-22 15:34:00
作者: wxynod (虎纹猫)   2014-09-22 17:42:00
我以为希特勒这种译名应该是共识...
作者: chosenone (获选者)   2014-09-22 20:15:00
香港人好像爱用希特勒 至少倪匡作品里常看到
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2014-09-22 20:40:00
粤语发音比较顺吧
作者: lulalla (定存利息好少)   2014-09-23 11:24:00
倪匡是上海人,应该不会对粤语读音考虑太多。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com