PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] 逗号的句子重组
楼主:
eyesliu0715
(Eyes)
2021-07-25 22:53:29
https://imgur.com/KNHPnK0
这段是从IELTS的阅读撷取来的
逗号太多个了,我有点混乱
我目前只组的出来...because innovation is a process of change
想问一下遇到这类的题目有什么技巧可以分享一下~~
感谢
作者:
dunchee
(---)
2021-07-26 03:42:00
熟悉相关用法(逗号和特定表达方式):
http://guidetogrammar.org/grammar/commas_big.htm
-> 4 ... (或是查 插入语)
https://www.ldoceonline.com/dictionary/in-part
看例句, as a species, 也是
作者:
AirOctopus
(AirOctopus)
2021-07-26 08:42:00
我觉得技巧是治标布治本,碰到看不懂的就读/问到懂久了就自然看得懂了,根本不用任何技巧/分析文法之类
楼主:
eyesliu0715
(Eyes)
2021-07-26 16:21:00
感谢dunchee 我以为是要重组什么的 好像也不用因为有逗号里的句子有点突兀 原来是附加资讯
继续阅读
[单字] 请问检疫及隔离
vu1985
[请益] 这样翻译还可以吗
hoshinoyume
[资讯] 考古题
ostracize
[文法] A final thanks to
ostracize
[请益] 文章段落疑问
accro
[请益] "1000-year flood"的精确翻译
PTTHappy
[单字] 这题为什么不能用nonetheless
Tedli0111
[请益] for 在此句的意思
allen314
[求译] 多退少补 该怎么翻意
lovekyoko
[请益] 请问音档中三个选项各是什么单字.
Barot
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com