PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[单字] 请问检疫及隔离
楼主:
vu1985
(兔儿)
2021-07-25 20:46:50
台湾有分~
国外返台者,叫居家检疫
接触者框列,叫居家隔离
英文只有quarantine一词吗?
还是也有不同情况用不同单字?
谢谢
作者:
dunchee
(---)
2021-07-25 21:36:00
quarantine 是通称1.
https://tinyurl.com/2r6wb9h8
也看 Further info....2. 没有分
作者:
wohtp
(会喵喵叫的大叔)
2021-07-27 17:03:00
检疫和隔离在一般中文也是几近同义,台湾CDC这次疫情相关的特殊定义不是中文通则
继续阅读
[请益] 这样翻译还可以吗
hoshinoyume
[资讯] 考古题
ostracize
[文法] A final thanks to
ostracize
[请益] 文章段落疑问
accro
[请益] "1000-year flood"的精确翻译
PTTHappy
[单字] 这题为什么不能用nonetheless
Tedli0111
[请益] for 在此句的意思
allen314
[求译] 多退少补 该怎么翻意
lovekyoko
[请益] 请问音档中三个选项各是什么单字.
Barot
[文法] 为什么是用关系代名词?
gogo520
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com