[字辨] 区别actual factual?true real的相反词?

楼主: PTTHappy (no)   2021-01-07 11:12:55
网络上查了一下但网上的网友们解说似乎不一致。两个疑问请教版上高手一下:
1.actual与factual,一般理解上都被翻译为“事实上的”,但会不会有细微的不同涵义?
愿闻其详~
2.true、real、genuine、actual、factual都是意义相近的字,我突然想到请益,这些
字各自的相反词应该是?(因为我想从相反词的不同或许也相对反映了这些字意义的简单
区隔)例如(我不是很确定)false?fake?illusory?deceptive?
ps.刚刚想到,real的相反词形式上恰恰可以是unreal,可是real<->unreal如同“套套逻
辑”,无法借由unreal旁敲侧击搞懂real的意思,所以能换其他适合的相反词吗...
谢谢不吝指点~
作者: sadlatte (伤心拿铁)   2021-01-07 14:36:00
查英英字典会有比较详细的解释跟例句
作者: dunchee (---)   2021-01-07 22:52:00
https://www.thesaurus.com/ 有列 "opposites of (你查的字)"
作者: sadlatte (伤心拿铁)   2021-01-08 18:54:00
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/learner-english/factualFactual programs这个例子就不错 programs about facts/actual program: they’re actually programs (TV shows), not commercials (ads)https://www.merriam-webster.com/dictionary/actualActual room就不能用factual room代换 (room regardingfacts??? Makes no sense to me)https://www.merriam-webster.com/dictionary/factualFactual aspect: aspect regrading factsActual aspect: it’s actually an aspect/ correct aspect 一般不会这样用所以要看情况可以多看几个例句或字典 有时候差异很细微或抽象 只能靠累积经验来判断

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com