[文法] “我和Jack一起开发app”逗点疑问

楼主: azzc1031 (azzc1031)   2020-06-09 12:17:37
想请问以下两句
1. I am with Jack, developing the App.
2. I am with Jack developing the App.
看起来文法都没错,不过意思有相同吗?
如果要表达精确该用哪一句呢?谢谢!
作者: cyndilin (cyndi)   2020-06-09 13:38:00
这是中式英文吧....
作者: fluffypie (pielover)   2020-06-09 16:36:00
都不对I developed the APP with Jack.或是Jack and I developed the APP.
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2020-06-09 17:01:00
with Jack不是主要重点,放后面,重度是developing the app。你的两句意思没差。
作者: wohtp (会喵喵叫的大叔)   2020-06-10 01:16:00
with Jack不是不可以摆前面啦,但是就像楼上讲的,意思会变成强调和Jack在一起,开发app只是补充一下你们一起都干了什么好事。“你freelance是自己一个吗?”“没啊我都跟Jack一起。”
楼主: azzc1031 (azzc1031)   2020-06-10 10:36:00
我是原po,补充一下,因为app主要95%是我开发,而jack是supervisor,我为了强调app主要是我开发的所以当初回mail的时候我是写第一句(有逗点的那句),不晓得有没有效果(?)
作者: nightone1022 (夜哥)   2020-06-10 12:58:00
I’m with这边和后面的ing就很怪了,超级中式英文。你这句话翻回中文会变成“我和杰克在一起。”“正在开发程式。”他是两个没头没尾的句子
楼主: azzc1031 (azzc1031)   2020-06-10 13:18:00
回楼上,第二句不能看成是省略主词(I)的分词构句吗?
作者: fluffypie (pielover)   2020-06-10 13:30:00
可以看成分词构句啊,文法没错,但语意很怪你那样写的重点是“我和Jack在一起”,开发程式只是补充说明我们在一起做了什么你这样写不但没办法表示这个程式是你开发的也脱离你想表达的意思
作者: nightone1022 (夜哥)   2020-06-11 19:55:00
1.文法本身没错,但如果要表达你想表达的那这个文法是错的 2.可以一句完成的句子你干嘛硬要拆成两个讲3.不要打出中文然后翻成英文,试着用英文逻辑去思考怎么写才顺

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com