题目:
有些我们认为安全的包装食品可能含有对人体有害的成分。
官方答案:
Some packaged food considered safe might contain
ingredients harmful to human body.
在下的疑惑:
ingredients harmful 这个用法看起来是后置形容词
然而,harmful 似乎不像 galore 酱子能后置,那难道是省略了 which
is吗?似乎也没有这种文法?目前我怀疑是不是因为他有个 "ful",
我知道 "full" 是后置形容词没错,然而,若酱可以的话,那么 beautiful
不就也行?
另外查了 google 新闻:"ingredient harmful" ,似乎还有二十个,
Youglish有一个,不知道有没有高人能给小弟指点指点~
PS. 后置形容词我乱翻的XD,英文是:Postpositive adjectives
或者 postnominal adj