Re: [请益] those 跟whom文法问题

楼主: supercilious (mnemonic)   2020-01-30 01:23:20
※ 引述《charli (
作者: charli (--/)   2020-01-30 01:43:00
谢谢更正,因为翻译有误,如果有需要还请在这篇指证。
作者: ewayne (ec)   2020-01-30 03:51:00
基本上,拉丁文跟希腊文的受格就是对比英文中的直接受词,要不你要怎么理解?这不需要说受格跟受词是不同概念。it'sme的me在这句子里并不是受格,it is要对接的是主格,因为it是没有意义的词。如果it is me的me是受格,那it是什么格位?你的6学分拉丁文白学了。
作者: sadlatte (伤心拿铁)   2020-01-30 12:06:00
请问一下为什么有受词跟宾语两种说法? 我记得以前的老师说中文的宾语就是受词的意思 但是为什么当初受词不直接翻成宾语(假设受词是后来翻译进来的)
作者: aqw123 (Θ)   2020-01-30 17:47:00
peace for this place
作者: ewayne (ec)   2020-01-31 00:07:00
如果你学拉丁文只是想阅读古典著作,那就太可惜了。建议你好好去重学你的六学分拉丁文,一堆学者都是碰到拉丁文翻译才发现不是拉丁文没学好,而是自己根本没学好英文/法文/德文/意大利文等各种现代语言的文法be动词的两端可以是主格跟受格,你确定你的英文老师是这样教的?你确定你的老师能够能够接受用受格当主格的补语?你既然都拿出it is I,那要不要说说看在正式写作上,it is me的接受度有多少?有多少学者认为it is me这句子的文法是正确的?
作者: sadlatte (伤心拿铁)   2020-01-31 01:55:00
这样说来的确宾语的翻译比较贴切 学到了
作者: ewayne (ec)   2020-01-31 03:58:00
"strictly grammatical"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com