各位E版大大新年快乐
先前上线上英文课的时候,与外籍老师谈论到电影,当时我提到保罗沃克,老师说了一句
话,意思我很明显感觉到是像我们中文说的“说好的不提保罗沃克的”,语气是有点半开
玩笑跟哀伤。
最近上课聊到时事,有聊到Kobe过世的新闻,我当时想表达‘说好不提Kobe的’,但一时
想不到该怎么用,觉得直翻很生硬又带有点命令语气,无法贴切表达我们对于事件的惋惜
,请问这句话有没有比较native跟贴切的用法呢?以上感谢
本来是想用We said that don't talk about Kobe.或We won't talk about Kobe.
但觉得很怪,跟我想表达的语气语意不完全一致。