[求译] 这句话什么意思阿?

楼主: Romeo5566 (罗密欧)   2019-11-17 16:36:30
The Arctic is not merely a bellwether of matters climatic
,but an actor in them.
感觉每个字都看得懂 但是翻起来都不顺..
matters climatic是什么意思阿?
作者: seednet2 (可)   2019-11-17 16:48:00
北极影响全球变迁
楼主: Romeo5566 (罗密欧)   2019-11-17 17:11:00
bellwether of matters climate 怎么翻比较顺阿?
作者: seednet2 (可)   2019-11-17 17:54:00
北极是气候议题的风向指标,本身也参予其中。例如,你看北极就可以知道现在气候发生什么事但其实在北极发生的事北极自己也在整个气候议题掺一脚
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2019-11-17 21:32:00
bellwether可以用harbinger来理解,看不懂应该是因为这里的语顺matters climatic好像变成了后位修饰(postpositive adjective),查了一下原本经济学人的原始文章也确实长这样,我也不太确定为什么不讲climaticmatters,语感上对我来说两者都没差,文法分析上目前我只想得到他是后位修饰(有很多前位和后位修饰意思不同的例子),原文这句话似乎有一个引用的出处,也许这是故意用后位修饰的一种可能,不确定。相信调回去前位修饰之后,你应该就看得懂了~
楼主: Romeo5566 (罗密欧)   2019-11-17 22:26:00
谢谢以上两位解答 超感激~~我的语感不够好~climatic matters 才觉得比较舒服google一下 后置形容词 学到不少 感谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com