I found on leaving the packed MRT train that my shopping was scrunched up, and
some of it completely ruined.
翻译是: 离开捷运车厢后,我发现购买的东西被压坏了,有的甚至是全毁。
不解处在 :
为什么用on ,要是我只会用afterXD
作者: gentianpan 2016-10-22 19:04:00
的确教科书都当成 一怎样就怎样来教。但字典用immediately after 又把时间切割,我第一时间的理解倒没明确时间切割,比较是理解为 as soon as I left... orwhile...