[请益] 用谐音学英文

楼主: aqw123 (Θ)   2016-09-21 11:12:10
<闲聊>
http://imgur.com/a/azPBD
英文教学方式有很多流派
基本上没有谁对谁错的问题
只要学生觉得有效就OK
但是还是有很多老师跟学者认为用谐音学英文并不是很正确的方式
前几天看到的一本英文书
太牛B了
我第一个反应是:这是小小小?!
作者: applewenlin (艾波)   2016-09-21 11:22:00
这个好像是给临时出国急用的 都是硬背啊
作者: dunchee (---)   2016-09-21 11:33:00
有次我在美国国内线的班机就听到大陆人跟空姐用中文讲"咖啡""咖啡"。老美空姐也懂了。然后空姐用手比后头(飞机厨房/准备饮食的空间)然嘴发"虚"声,也另外用手比倒壶的动作(他们这样子重复了两三次吧。我也是后来才懂空姐的意思)。就算那大陆人没有搞懂,反正过一阵子空姐也是把刚煮好的咖啡(咖啡壶)整个拿过来倒咖啡给他们。确实是有人觉得有效就够了。那本书我是不会去碰,不过当年我爸初次来美前有买类似的书(我有翻来看)
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-09-21 12:14:00
之前板上有讨论过,搜寻“谐音”就有了。
作者: fr75 (阿巴 )   2016-09-22 04:52:00
这就像外国人用拼音学中文一样
作者: kee32 (终于毕业了)   2016-09-22 07:56:00
楼上,比那糟十倍,呃,不,三倍(讲话要中肯)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com