[请益] 关于国际政治情势的句子

楼主: chadlu (chadlu)   2014-11-16 21:40:52
各位先进好:
想请教以下句子的一些问题
More recently, Ukraine has served to push the Middle East to the inside
pages, with the carnage of Syria featuring somewhat, but the chaos of Libya,
whose Government we intervened to change, hardly meriting a mention.
问题一: "push to the inside pages" 的意思,是指乌克兰让中东问题变得更重要吗?
问题二:" with the carnage of Syria featuring somewhat, but the chaos of Libya,
whose Government we intervened to change, hardly meriting a mention."
这句看不太懂。我自己的理解是,前半部的"叙利亚的屠杀"是呼应中东问题,但后半部的
"利比亚动乱"为何又不值得一提呢? 语意上接不太起来。
还请各位赐教,感激不尽^^
作者: dharma720 (小金猪)   2014-11-16 22:30:00
乌克兰的事件把中东问题推到内版(报纸,比喻乌克兰)抢了焦点,而利比亚的动乱更是几乎没有被提到(最近UAE偷偷去轰炸利比亚,但其实报纸只报了1 2篇)中东问题中,只有叙利亚被提到一点
作者: dunchee (---)   2014-11-17 00:01:00
就像是现在馊水油不再是头版,被最近的选举挤掉了。这是今年四月Tony Blair的演讲,那时候的国际焦点都在Ukraine上(背后的Russia和西方国家之间的角斗--这才是"他们"真正关心的),相较之下... (特别是那时的Libya情况只是choas,还没闹人命,当然更比不上Syria的carnage(虽然是有死伤,但是毕竟是Syria自己的内战,还没牵扯入Russia和西方国家本身的利益))

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com