Fw: [分享] 印度西藏儿童村学校汉语课程协力计划

楼主: inasky   2013-06-08 00:59:28
※ [本文转录自 India 看板 #1HiX3QTx ]
印度西藏儿童村学校汉语课程协力计划
喜马拉雅山脚下,有一群没有国籍的小朋友,他们的家乡在西藏(Tibet),
却在印度过著流亡生活,没有办法回家。
西藏儿童村(TCV,Tibet Children's Village)
西藏儿童村(Tibet Children's Village)的前身成立于达赖喇嘛自拉萨逃
出来的隔年(1960),有感于回到西藏家乡的愿望不一定能在这一代实现,
因此特别着重孩童与年轻人的教育。西藏儿童村以保存西藏传统文化为使
命,已发展为西藏流亡社群中最具规模且制度完善的教育机构,目前已有
从幼稚园到大学的完整体系,分布在不同的藏人定居点。
大部分西藏儿童村的学生都没有家人在身旁,十几个年纪不同的学生被安
排在一个寄宿家庭(Home)里,寄宿家庭的妈妈就像他们真正的妈妈。每个
学生都要打理好自己的生活,大朋友有责任照顾小朋友,小朋友要看顾小
小朋友。
西藏儿童村汉语课程协力计画
流亡中的学生过得很辛苦,但是他们非常把握每一个学习的机会。也许,
帮助他们把汉语学好,是我们可以做得到的事。
2012年起,TCV校方开始进行汉语计画,在中学部引入正式汉语课程,一
方面希望学生能在学习汉语的过程中,更认识如此靠近却不甚了解的中国,
期待不论与中国政权和平会谈,或是将来回家与中国人做邻居,汉语都能
带来和平。另一方面,部分由西藏境内流亡到印度的学生已经具有良好的
中文程度,如果能持续学习增进语言能力,将有助于他们在印度未来的职
涯。
去年三月,TCV从台湾招募了包含Iris在内的两位华语教师,培训了九位
“会说汉语”的藏人成为“汉语教师”。他们几乎什么都要从头学起,拼
音、教学技巧、备课教学、班级经营、增进汉语能力,种籽教师养成计画
共三个月,每天从早到晚,集中住宿密集训练。
这些会说汉语的藏人原先有的是家庭主妇,有的是bar tender,有的是高
中生,有的则是刚刚流亡过来的新难民。缺乏教学能力、更还没准备好要
作为一位老师的自觉。三个月里大家都很努力,目标就是:要让流亡西藏
孩子拥有好的汉语课。
结束种籽教师培训之后,每位教师被分配到不同的西藏儿童村分校,开始
了新的身分和使命。
但是,三个月的培训还不足以让种籽教师们成为成熟的好老师,他们在新
的一学期里遇到了很多困难。因此,2013年冬天,Iris又回到了达兰萨拉,
举办增进教师专业培训工作坊,我也在这个时候一起加入了汉语计画。培
训工作坊邀请了台湾大学华语中心的教师们线上授课,另一方面Iris也指
导汉语教师开始编写适合流亡学生的教材。希望接受专业的培训之后,老
师们能更有能力、更有自信扮演好自己的角色。
“让流亡西藏孩子拥有好的汉语课”
“让流亡西藏拥有好的汉语课”是一条很长远的路,种籽结训、2013年初
的寒假工作坊结束之后,还有很多可以努力的空间,来让这群老师更称职、
让流亡异乡的孩子拥有更充足的学习资源,并且让这项课程进行得更完整
长久。
基于西藏儿童村学校所提出的需求,以及Iris与校方多次开会所拟定的工
作目标与执行细节,本计画于2013-2014年即将执行的项目如下,
一、教材教法工作坊(预定于2013/8/20-2013/9/2进行)。
2013年暑假将由台湾邀请两位台湾大学华语中心现职的资深华语教学教师
至印度达兰萨拉至不同分校视察教学现场,给予教师实质建议;并由校方
聚集分散在印度各分校教学的藏人汉语教师,共同参与为期十天的汉语课
程教材教法工作坊。
二、教师语言能力工作坊(预定于2014/1/20-2014/2/20进行)。
将邀请台湾的资深语文教师根据目前流亡藏人汉语教师的汉语程度设计语
文培训课程,并将募集对华语教学有兴趣并具备相关专业的志工,以游戏、
互动、带活动的方式增进汉语教师们汉语能力。
三、购买汉语课外读物与汉语学习工具书。
由于目前进行汉语课程教学的四所分校普遍缺乏汉语图书及工具书,因此
将每校编列一万元预算购买简体字儿童与青少年读物,以及学习用的工具
书例如:字典、语法书、听力CD等等。
四、协助西藏儿童村及其他进行汉语教学的流亡学校编写汉语课程教学纲
要。
目前印度政府已将汉语纳入中学课程第二外语选修当中,但相关的课程纲
要、学习要求以及评量方式尚未出台,本计画将集思广益参考国际上现行
的汉语课纲及能力考试办法、邀集相关人士共同试拟汉语语言课程教学纲
要及评量方式,辅助教师教学与学生学习需求。
五、给予汉语教师们专业技能与物质上的支持。
西藏儿童村学校的营运经费绝大部份以靠国际与社群内部的慈善捐款来维
持,以准备讲义以及学习资料为例,各科教师所能获得的经费支持有限。
汉语课程每周的学习时数有限,学习的学生数量庞大(目前约共有两千名
学生),良好的讲义素材能够节省课堂抄黑板的时间,并且在课后延续学
生的学习兴趣与增进知能。本计画将为各分校汉语教师准备一年一万元卢
比的预算,用以支持教师研发及制作课堂所需的学习单等。
六、评估使用平板电脑进行数位汉语教学的可行性与效益。
Flying V平台预计募款总数为90,000元,约占整个计画年度营运预算的40%。
自Flying V募得的款项依照优先级,将用于下列项目:
一、2013年暑假教材教法工作坊(2013/8/20-2013/9/2)。  
两位由台湾去印度的资深华语教师将无偿为流亡学校的师生贡献专业知能,
本计划将全额补助他们的机票、签证以及当地的食宿交通费用。
二、为进行汉语课的不同西藏儿童村分校图书馆提供预算购买以简体汉语
出版的儿童与青少年课外读物及语言学习工具书。
三、2014年寒假教师语言能力工作坊(2014/1/20-2014/2/20)。
本计画将支付工作坊教学材料准备与制作的费用、并且补贴志工往返德里
与达兰萨拉的交通费用。
更多图片与故事:
Flying V募资计画 http://www.flyingv.cc/project/332

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com