Re: [讨论] 圣经证明有神

楼主: neohippie (米国圣光肥鲁八嘎囧)   2018-05-19 09:17:23
※ 引述《DarkHolbach (宇智boyo)》之铭言:
: ※ 引述《neohippie (米国圣光肥鲁八嘎囧)》之铭言:
: : DH,你搞不清楚状况。
: : neo论述: 患癌者不是适者
: : 风可吹论述: 患癌者是适者,比无癌者更是适者。
: : 问题1: 若患癌者是适者,那谁才是被淘汰的不适者?
: 看环境怎样啊,就像饥荒年代,可能带有肥胖基因的人比较有利生存,但在食物过剩
: 的年代就是不适者。
: 同样的,癌症基因在某些环境可能有利生存,但是在某些环境下可能不利生存,没有
: 绝对。
癌症患者会不会死亡? 没有外力介入下会死亡,跟我解释一下癌症患者在哪种
环境下有利生存。
: : 问题2: 若癌症加速死亡,那癌症如何增加生存率?
: 这就像镰状红血球病患一样,虽然那种基因有某种程度上的弱势,但在疟疾的环境下
: 又有某种优势存在,所以让他们不会被环境淘汰。
: : 癌症基因,隐性,有可能有它的作用。
: : 但癌症患者,癌症发病者,就是被淘汰的阿。你跟我说癌症可能有利人类繁殖,这我
: : 不反对,但癌症患者本身就是不幸的、被淘汰的ㄧ群阿。
: : 连癌症患者都没被淘汰,你认为天择在淘汰谁?
: : 文章作者是说,癌症这个“机制”可能是好的,对人类繁衍有益。文章可没说
: : 被淘汰的癌症患者是适者喔。
: : 搞不清楚状况喔?
: 为什么要把癌症基因跟癌症病患分开来看?难道癌症基因可以脱离人存在吗?既然癌症
: 基因可以带来某种生存优势,那就算这种基因容易致癌,也不至于让癌症患者被环境
: 淘汰,就像前面讲的镰状红血球的案例一样,你应该去翻国中生物课本。
不是分开,而是论述本就是“癌症患者非适者”。
你好像搞不清楚状况。癌症基本上就是一种突变。突变有没有可能有利生存? 有,
突变机制当然有可能有利生存。问题是癌症患者就是失败、要被淘汰的突变阿。
你以为所有突变都是好棒棒、好成功的喔? 不要搞笑好吗?
你跟我解释患癌症如何增加生存机率。
: : 可能把,但你要很幸运,你的癌症基因是在对的情况下展现,也没有复制错误的问题。
: : 所以这样如何证明被淘汰的患癌者是适者? 癌症有用不代表患癌者是适者好吗?
: : 你反而是很残酷的说,癌症就是在淘汰一群患癌的不适者
: 又把癌症基因跟患者分开来看了,这就好像把镰状红血球基因跟镰状红血球患者分开来看
: 一样好笑,我再重复一遍,癌症基因可能会带来某些不利生存的因素,但也会带来某些
: 有利生存的因素,这让这种基因不会被环境淘汰,毕竟演化只是个补锅匠,很多时候只是
: “两害相权取其轻”。
: : 我直接引用达尔文的论述了耶,结果你神翻译。人家直接说 "ignorant",你可以
: : 理解成说达尔文有在反对演化套用人类。
: 你对达尔文的引用最大的问题你知道是什么吗?断章取义,你引用他前面讲的
: Thus the weak members of civilized societies propagate their kind. No one
: who has attended to the breeding of domestic animals will doubt that
: this must behighly injurious to the race of man. It is surprising how
: soon a want of care, orcare wrongly directed, leads to the degeneration
: of a domestic race; but excepting in the case of man himself, hardly
: any one is so ignorant as to allow his worst animals to breed.
: 试图要营造他支持社会达尔文论述的形象。
: 可是他在后面明明有讲
: The aid which we feel impelled to give to the helpless is mainly an
: incidental result of the instinct of sympathy, which was originally acquired
: as part of the social instincts, but subsequently rendered, in the manner
: previously indicated, more tender and more widely diffused. Nor could we
: check our sympathy, even at the urging of hard reason, without deterioration
: in the noblest part of our nature. The surgeon may harden himself whilst
: performing an operation, for he knows that he is acting for the good of his
: patient; but if we were intentionally to neglect the weak and helpless, it
: could only be for a contingent benefit, with an overwhelming present evil.
: Hence we must bear without complaining the undoubtedly bad effects of the
: weak surviving and propagating their kind; but there appears to be at least
: one check in steady action, namely the weaker and inferior members of society
: not marrying so freely as the sound; and this check might be indefinitely
: increased, though this is more to be hoped for than expected.
: 怎么这一大段话就被你狠狠无视了呢?你要装傻多久?
: 甚至后面这段达尔文的语气还比前面强烈,前面反而只是在讲一种现象,后面可是很强
: 烈的道德呼吁喔:
: but if we were intentionally to neglect the weak and helpless, it
: could only be for a contingent benefit, with an overwhelming present evil.
: Hence we must bear without complaining the undoubtedly bad effects of the
: weak surviving and propagating their kind.
: 翻译翻译,这是啥意思。
DH,你的问题是,你英文程度实在太差了,而且很懒惰。
你要我翻下面那段喔? 可以阿。他大意是啥勒:
我们人类需要忍耐、不要抱怨这种绝对有害 (undoubtedly bad effects)
人类物种生存、对弱小个体的怜恤。虽然这是有害的,但好佳再,社会上ㄧ些低劣
(inferior)个体很有可能找不到结婚对象,所以低劣基因传递会被控制。
你是指这段的“道德”呼吁喔? 要对低劣个体忍耐,虽然这有害人类物种生存。
这种道德喔? 有没有符合演化论? 如果有,达尔文为什么会说这是有害人类的、
是愚蠢的?
真的是搞不清楚状况。孩子,不要闹了好吗? 你真的搞错了。
: : 因为真的找不到。你找到资料,但神理解完全相反的解释。
: : 我再解释一次: 癌症是好的机制,患癌者就是被这个好机制淘汰掉的不适者
: : 你把癌症跟患癌者两个搞混了,才会讲出这种离谱的论述。
: : 你应该去研读一下,理解一下为什么 Sam Harris那么努力的想用神经科学发展出一套
: : 像宗教那种绝对道德标准。
: : 因为道德就是科学无神论的致命伤好吗? 不要闹了,很难看。
: 所以你觉得科学无神论都信Sam Harris那套?别闹了,我们还有其他非宗教的道德来源啊
: ,少自大了好吗?
: : 小朋友,我很抱歉,但你论述讲反了。不要嘴啥学问好吗?
: : 我有错都有承认好吗? 而且我都很大方,说话算话坦荡荡。
: : 你这个说要退出基信板的,死皮赖脸在这里发谎话文。
: 我那时候可没有把话说死说从此不来喔,嘻嘻。
: : 居然会有人说被淘汰的癌症患者是“适者”。你自己退一步想想看,你的论述错得离谱。
: 镰状红血球的案例,罚你抄一千遍。
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2018-05-19 09:39:00
他说如果无视弱者会带来很大坏处耶他说如果放任弱者死去那只能带来偶然的益处,可是会在现在带来压倒性的邪恶,你曲解人家话语的能力真强如果他真的主张放任弱者死去,为什么会说放任弱者死只能带来偶然的好处,可是邪恶却是压倒性的?
作者: kalestorm (没心情)   2018-05-19 10:38:00
"Nor could we check our sympathy, even at theurging of hard reason, without deterioration inthe noblest part of our nature."“称赞同情心是人类最高贵的本性”,然后感叹不合演化?
作者: windcanblow (戏谑人生)   2018-05-19 11:55:00
基督徒对进棺材200年的人挑拨离间,真替达尔文不值
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2018-05-19 11:57:00
达尔文还满冤的啊,人家还称赞同情心是高贵的本性还说我们应该不要抱怨,就是要接受弱者结果被讲得好像希特勒一样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com