PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [问题] 为何一堆人名爱用支那翻译啊
楼主:
ayasesayuki
(綾瀨紗雪)
2021-04-26 10:44:08
其实也不是爱用
就是你先吸收到哪边的资讯
自然就会用那边的翻译了
事实上
现在大多动漫画方面的资讯
都是从对岸的翻译吸收过来的
毕竟对岸的动漫画更新就是比台湾快
自然而然就是用对岸的翻译了
就像台湾以前只看动画
自然就会用小当家 嘟嘟这些脑残翻译
就是先置入先赢的意思了
作者:
aa1052026
(专骂蓝绿垃圾党)
2021-04-26 10:45:00
基本上翻译只要符合读音意境 基本没什么好认为该用哪方不该用哪方 有意见的自己去用原文最直接
作者:
Nakata0911
(夏亚 阿兹纳布 )
2021-04-26 10:46:00
概念正确 翻译本来就为了促进知识与讯息流动谁掌握了翻译的速度与品质 资讯快速流动下马上就被吸收 后面来的在那边什么正名之类的影响力都不够
继续阅读
[问题] 风之谷的巨神兵VS地鸣的超大型巨人谁赢?
latiner123
[SC] 冬优子甜蜜合同本
DKEE
Re: [问题] 为何一堆人名爱用支那翻译啊
hayate232
[闲聊] 梅原裕一郎与杉田智和的电蚊香配音动画
graywater
Re: [问题] 为何一堆人名爱用支那翻译啊
anpinjou
Re: [问题] 为何一堆人名爱用支那翻译啊
GrimmNotes
[情报] 转史莱姆 83 老师说话你有没有在听?
haupindiedie
[猎人] 文森特的虚空拳打不出时在想什么
goatcheese
Re: [问题] 为何一堆人名爱用支那翻译啊
hayate232
Re: [问题] 为何一堆人名爱用支那翻译啊
vinc4320
新婚崩壊 陰鬱ドラマ マンション隣人はAV女優八乃つばさ セックスのプロに完璧に堕トサレタ既婚者のボク=人生終了。
石和温泉で見つけた女子旅お嬢さん タオル一枚男湯入ってみませんか?58 ごっくん!アナル舐め!湯あたりご注意ミッション連発&ボーナストライ《風呂場でおしっこ》!旅の思い出に美肌効果グンバツ?!な他人ち○ぽ混浴人生初入湯8名
残酷ミラーゲームに負けるとエロ罰ゲーム あじわった事のないデカチンで清楚な若妻達が隣に旦那がいる状態でもおかまいなしで中出しSEX!なんとオカワリしてきた若妻も!!10
大量オイルまみれの黒光りむちむちボディがイキ反る爆乳ブルンブルン感度覚醒ぬるぬるマッサージ 夕美しおん
【VR】美貌×蠱惑的ボディで男性を快楽沼に引きずり込む…性処理サービス全身リップ高級愛人 11射精 YUI
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com