PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [问题] シャルル要翻译成夏露露还是查尔斯?
楼主:
LABOYS
(洛城浪子)
2020-07-08 15:00:19
https://i.imgur.com/fOGkzFW.jpg
https://i.imgur.com/AjyvyS8.jpg
所以这张焰圣骑士帝应该要翻成
(1)焰圣骑士帝˙查尔斯
(2)焰圣骑士帝˙夏露露
(3)焰圣骑士帝˙查理曼
(4)焰圣骑士帝˙查理
都挤?
猜猜看官方翻成什么
作者:
redDest
(油宅)
2020-07-08 15:01:00
2
作者:
NukAnah
(‘ ’)
2020-07-08 15:01:00
我觉得会翻译成5 XDDD
作者:
deepseas
(怒海潜将)
2020-07-08 15:02:00
虾撸死
作者:
ClawRage
(猛爪Claw)
2020-07-08 15:05:00
还以为是说鲁路修他爸,身兼查尔斯之名和暱名夏路路
作者:
NARUTO
(鸣人)
2020-07-08 15:07:00
(3)绝对错 查理曼的曼是大帝之意 不是名字
作者:
ttoy
(万年小强)
2020-07-08 15:08:00
但3感觉就是台湾会出现的译名 不过现在这题我选5
作者:
NARUTO
(鸣人)
2020-07-08 15:08:00
(3)的查理曼正确是查理大帝
作者: s60007766 (KINO)
2020-07-08 15:09:00
2
作者:
Mark40304
(路麦斯)
2020-07-08 15:21:00
查理曼也没不正确啊 只有查理曼大帝才是错的以这题来说原文只取了Charles,真要斤斤计较的话是不该翻成查理曼或查理大帝啦
作者:
npc776
(二次元居民)
2020-07-08 15:31:00
5.焰圣骑士帝 后面不翻
作者: stardust7011
2020-07-08 15:37:00
焰圣骑士帝一,后面乱码看不懂不翻
作者:
NekoArcueid
(猫猫人)
2020-07-08 15:37:00
居然是查理曼(′-ι_-‵)
继续阅读
[闲聊] 吉徳xF:NEX合作 Re:0 雷姆figure
finzaghi
Re: [讨论] “官方”直接翻成“公式”的在想什么
nurais1127
Re: [讨论] “官方”直接翻成“公式”的在想什么
medama
Re: [闲聊] 仪式怪兽是不是很浪费资源?
leon131417
[闲聊] てぇてぇ要怎么翻?
wei115
Re: [讨论] “官方”直接翻成“公式”的在想什么
bear26
[闲聊] 哈利波特的魔法石是不是该正名贤者之石
nurais1127
Re: [闲聊] 收了钱就乱翻译是不是很可耻?
songgood
[闲聊] FF14 5.0全职能任务
sally910328
[CG] 跟爱丽丝去游乐园玩
tkglobe
生徒の巨乳に理性を失った僕は放課後ラブホで何度も何度もカレンと中出しセックスしてしまった 楪カレン
一緒に住んで、一緒に耐えて、性欲も恋心も我慢の限界…1ヶ月間の‘禁欲&同棲’生活の果て互いの体液絡み合う性交 香水じゅん
隣人のゴミ部屋で異臭中年おやじたちに抜かずの連撃中出し324発で孕まされた制服女子の末路
溜池ゴロー15周年YEARコラボ第12弾 はじめて彼女ができたのに…隣に住む欲求不満な人妻さんに食べられ罪悪感勃起した 八木奈々
家族皆が巣立った実家で、母と過ごす近親相姦の日々―。 豊崎清香
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com