Re: [闲聊] 雨港基隆 玩后小感 感到万分的遗憾

楼主: Dialysis (           )   2015-02-25 15:57:26
虽没玩过此游戏,但也玩过此类型游戏,知道大致是在做什么的,
以下,认真地发想,如果要在游戏中无违合且无疏离感地推广台语,可以怎么做呢?
我的提议是:穿越
主角是一个只会讲国语的现代有为青年,然后,穿越回到国语尚未被推至全台的年代,
那么,此时听不懂或不熟悉的台语,反而变成了破关的重要线索。
说真的,听不懂也未必是最大问题,
以前小时候玩同级生,有多少人是懂日文的?还不是玩得很入戏?
作者: Habanero (爱困)   2015-02-25 15:58:00
同级生看图就入戏了不需要懂日文,比喻有点怪怪的 XDDDD
作者: kontrollCat (控制猫)   2015-02-25 15:58:00
大稻埕的导演 就有承认为了让语言这块好处理而加入穿
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-02-25 15:58:00
可是有碰过同2中配的人满多都...XD
作者: godivan (久我山家的八重天下无双!)   2015-02-25 15:59:00
同级生有中文版(结案)
作者: swallowcc (guest)   2015-02-25 15:59:00
软了
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2015-02-25 16:02:00
我不懂日文,玩HG可以懂个几成,尤其是....
作者: ihero (殉情未死)   2015-02-25 21:10:00
你不觉得主角本人很穿越吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com